Manuel d’utilisation Moniteur couleur LCD
Français 10 1. INTRODUCTION 1-3. Réglages et connecteurs Avant ENTERAUTOSIGNAL 1 - 2(4)(2)(5)(6)(3)(7)(8)(1)(9) (1) ScreenManager® (2) Interrupteur
Français 1. INTRODUCTION 11 Arrière (10)(11)(12)(13)(14)(15)(16)(17) (10) Socle avec réglage en hauteur (détachable)*3 (11) Capot des bornes d’
Français 12 2. BRANCHEMENT DES CABLES 2. BRANCHEMENT DES CABLES 2-1. Avant le branchement Avant de brancher votre moniteur à l’ordinateur, résolution
Français 2. BRANCHEMENT DES CABLES 13 2-2. Branchement du câble de signal NOTE • Vérifiez que l’ordinateur et le moniteur sont tous les deux étei
Français 14 2. BRANCHEMENT DES CABLES 2. Branchez le cordon secteur dans le réceptacle à l’arrière du moniteur. 3. Faites passer les câbles d’alime
Français 2. BRANCHEMENT DES CABLES 15 5. Allumez le moniteur par l’interrupteur principal avant d’allumer l’ordinateur. Le témoin d’alimentation
Français 16 2. BRANCHEMENT DES CABLES Choix de l’entrée active Le bouton de sélection du signal d’entrée sur la panneau de commandes permet de sélect
Français 3. ScreenManager 17 3. ScreenManager 3-1. Utilisation du programme ScreenManager ENTERAUTOSIGNAL 1 - 2 1. Entrée dans le programme Scr
Français 18 3. ScreenManager 3-2. Réglages et valeurs Le tableau ci-dessous résume les réglages et paramètres de ScreenManager. « * » signale les ré
Français 3. ScreenManager 19 3-3. Fonctions utiles Verrouillage des réglages La fonction « verrouillage des réglages » permet d’éviter toute modif
Français SYMBOLES DE SECURITE Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les
Français 20 3. ScreenManager Réglage du témoin d’alimentation Allume le témoin d’alimentation. Cette fonction est disponible pour le mode multi-écran
Français 4. REGLAGE 21 4. REGLAGE Le moniteur affiche correctement l'image de l'entrée numérique en fonction des paramètres prédéfinis.
Français 22 4. REGLAGE NOTE • Pour un système d’exploitation non prévu par la disquette d’utilitaires (par exemple OS/2), nous recommandons d’utilis
Français 4. REGLAGE 23 (3) La position de l’image est incorrecte. → Utilisez le réglage <Position>. La position correcte d’affichage du
Français 24 4. REGLAGE 4. Pour régler la plage de signal de sortie (plage dynamique) du signal. → Utilisez le menu <Niveau> (p.50). Ce ré
Français 4. REGLAGE 25 4-2. Affichage de basses résolutions Les résolutions les plus basses sont agrandies automatiquement en plein écran. La fonc
Français 26 4. REGLAGE 2. Pour lisser les textes flous des images agrandies à basses résolutions. → Utilisez le réglage <Lissage>. Sélect
Français 4. REGLAGE 27 4-3. Réglage de couleur Le menu <ColorManagement> de ScreenManager permet de modifier la couleur de l’écran. Le <M
Français 28 4. REGLAGE Pour régler la température de couleur (p.51) → Réglez la <Température>. La <Température> est réglable de 4 000
Français 4. REGLAGE 29 4-4. Configuration d’économie d’énergie Le menu <PowerManager> de ScreenManager permet de configurer l’économie d’éne
Français TABLE DES MATIERES PRECAUTIONS ... 4 1. INTRODUCTION ...
Français 30 4. REGLAGE Pour régler les paramètres d’économie d’énergie avec le logiciel économiseur d’écran (EIZO MPMS). [Procédure] (1) Réglez les
Français 5. Fonction ActiveShot 31 5. Fonction ActiveShot Quand deux ordinateurs sont reliés au moniteur, la fonction ActiveShot (Image incrusté
Français 32 5. Fonction ActiveShot 5-2. Paramètres de fenêtre secondaire Mode d’affichage Les modes <Standard> et <Clip> permettent de m
Français 5. Fonction ActiveShot 33 Pour régler le contraste → Sélectionnez <Contrast fenêtre>. Ceci règle la luminosité pour chaque cou
Français 34 5. Fonction ActiveShot Pour régler la position → Sélectionnez <Position fenêtre>. Ceci règle la position de la fenêtre secondai
Français 6. Fonction ActiveRotation 35 6. Fonction ActiveRotation La fonction ActiveRotation permet de changer l’orientation du moniteur pour le
Français 36 6. Fonction ActiveRotation Utilisation de ScreenManager. (1) Sélectionnez « Portrait HARD » sur le menu <Orientation> de ScreenMan
Français 7. Fonctions recommandées 37 7. Fonctions recommandées Utilisez les fonctions ci-dessous selon les besoins. Fonction Référence Réglez l
Français 38 8. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus) 8. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus) Ce moniteur dipose d’un bus à la norme
Français 8. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus) 39 3. Après la configuration. Le concentrateur USB du moniteur est disponible pour br
Français PRECAUTIONS IMPORTANT! • Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du pr
Français 40 9. FIXATION D’UN BRAS SUPPORT 9. FIXATION D’UN BRAS SUPPORT Le moniteur LCD est utilisable avec un bras support après dépose du socle in
Français 9. FIXATION D’UN BRAS SUPPORT 41 4. Fixez correctement un bras support sur le moniteur LCD. 4 vis de fixation (livrées): M4 x 15 mm
Français 42 10. DEPANNAGE 10. DEPANNAGE Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec un revende
Français 10. DEPANNAGE 43 Problèmes Points à vérifier et solutions possibles 3. Position d’image incorrecte. Réglez la position de l’image pa
Français 44 10. DEPANNAGE Problèmes Points à vérifier et solutions possibles 11. L’écran comporte des pixels défectueux (points légèrement plus som
Français 10. DEPANNAGE 45 Problèmes Points à vérifier et solutions possibles 17. La fréquence ne change pas après installation du fichier d’info
Français 46 11. NETTOYAGE 11. NETTOYAGE Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vi
Français 12. CARACTERISTIQUES 47 12. CARACTERISTIQUES Panneau LCD 48 cm (19,0 pouces), panneau LCD couleur TFT avec revêtement antireflet durci,
Français 48 12. CARACTERISTIQUES Réglages par défaut Entrée analogique Entrée numérique Contraste 100% 100% Luminosité 100% 100% Lissage 3 Tempé
Français 12. CARACTERISTIQUES 49 Affectation des Broches D-Sub mini 15 pin connector Pin No. Signal Pin No.Signal Pin No.Signal 1 Red video 6
Français Placez le moniteur sur une surface stable et robuste. Il y a risque de chute de l’appareil sur une surface inappropriée, qui pourrait en
Français 50 13. GLOSSAIRE 13. GLOSSAIRE DVI (Digital Visual Interface) Interface numérique pour écran plat. L’interface DVI peut transmettre directem
Français 13. GLOSSAIRE 51 Rémanence d’image La rémanence d’image est une caractéristique des moniteurs LCD laissés inactifs avec la même image pen
APPENDIX/ANHANG/ANNEXE i APPENDIX/ANHANG/ANNEXE Preset Timing Chart for Analog input Timing-Übersichten für Analog Eingang Synchronisation des S
[Applicable to gray cabinet version only.] Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that
[Applicable to black cabinet version only] Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provide
Environmental Requirements Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purp
For U.S.A, Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only FCC Declaration of Conformity We, the Responsible Party EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC. 5710 Warland D
Recycle Auskunft Die Rücknahme dieses Produktes nach Nutzungsende übernimmt EIZO in Deutschland zusammen mit dem Partner von Roll MBB Recycling GmbH.
Français L’appareil doit être relié à une prise avec terre. Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique. Observ
Français ATTENTION Procédez avec précaution pour transporter l’appareil. Débranchez les câbles secteur et de signal puis l’appareil en option. Il
Français 8 PRECAUTIONS Panneau LCD Pour éviter la variation de luminosité due à un usage prolongé comme pour assurer la stabilité de la luminosité, i
Français 1. INTRODUCTION 9 1. INTRODUCTION Merci beaucoup pour votre choix d’un moniteur couleur EIZO. 1-1. Caractéristiques • Double entrée •
Comments to this Manuals