Eizo FlexScan L 795 L795 L795 User Manual

Browse online or download User Manual for TVs & monitors Eizo FlexScan L 795 L795 L795. FlexScan L795 Manuel d`utilisation [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Manuel d’utilisation

Manuel d’utilisation Moniteur couleur LCD

Page 2

Français 10 1. INTRODUCTION 1-3. Réglages et connecteurs Avant ENTERAUTOSIGNAL 1 - 2(4)(2)(5)(6)(3)(7)(8)(1)(9) (1) ScreenManager® (2) Interrupteur

Page 3 - TABLE DES MATIERES

Français 1. INTRODUCTION 11 Arrière (10)(11)(12)(13)(14)(15)(16)(17) (10) Socle avec réglage en hauteur (détachable)*3 (11) Capot des bornes d’

Page 4 - PRECAUTIONS

Français 12 2. BRANCHEMENT DES CABLES 2. BRANCHEMENT DES CABLES 2-1. Avant le branchement Avant de brancher votre moniteur à l’ordinateur, résolution

Page 5 - AVERTISSEMENT

Français 2. BRANCHEMENT DES CABLES 13 2-2. Branchement du câble de signal NOTE • Vérifiez que l’ordinateur et le moniteur sont tous les deux étei

Page 6

Français 14 2. BRANCHEMENT DES CABLES 2. Branchez le cordon secteur dans le réceptacle à l’arrière du moniteur. 3. Faites passer les câbles d’alime

Page 7 - ATTENTION

Français 2. BRANCHEMENT DES CABLES 15 5. Allumez le moniteur par l’interrupteur principal avant d’allumer l’ordinateur. Le témoin d’alimentation

Page 8 - Panneau LCD

Français 16 2. BRANCHEMENT DES CABLES Choix de l’entrée active Le bouton de sélection du signal d’entrée sur la panneau de commandes permet de sélect

Page 9 - 1. INTRODUCTION

Français 3. ScreenManager 17 3. ScreenManager 3-1. Utilisation du programme ScreenManager ENTERAUTOSIGNAL 1 - 2 1. Entrée dans le programme Scr

Page 10 - 1-3. Réglages et connecteurs

Français 18 3. ScreenManager 3-2. Réglages et valeurs Le tableau ci-dessous résume les réglages et paramètres de ScreenManager. « * » signale les ré

Page 11 - Arrière

Français 3. ScreenManager 19 3-3. Fonctions utiles Verrouillage des réglages La fonction « verrouillage des réglages » permet d’éviter toute modif

Page 12 - 2. BRANCHEMENT DES

Français SYMBOLES DE SECURITE Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les

Page 13 - Entrée numérique

Français 20 3. ScreenManager Réglage du témoin d’alimentation Allume le témoin d’alimentation. Cette fonction est disponible pour le mode multi-écran

Page 14 - AVERTISSEMENT

Français 4. REGLAGE 21 4. REGLAGE Le moniteur affiche correctement l'image de l'entrée numérique en fonction des paramètres prédéfinis.

Page 15 - Exemple de connexion

Français 22 4. REGLAGE NOTE • Pour un système d’exploitation non prévu par la disquette d’utilitaires (par exemple OS/2), nous recommandons d’utilis

Page 16 - 16 2. BRANCHEMENT DES CABLES

Français 4. REGLAGE 23 (3) La position de l’image est incorrecte. → Utilisez le réglage <Position>. La position correcte d’affichage du

Page 17 - 3. ScreenManager

Français 24 4. REGLAGE 4. Pour régler la plage de signal de sortie (plage dynamique) du signal. → Utilisez le menu <Niveau> (p.50). Ce ré

Page 18 - 3-2. Réglages et valeurs

Français 4. REGLAGE 25 4-2. Affichage de basses résolutions Les résolutions les plus basses sont agrandies automatiquement en plein écran. La fonc

Page 19 - 3-3. Fonctions utiles

Français 26 4. REGLAGE 2. Pour lisser les textes flous des images agrandies à basses résolutions. → Utilisez le réglage <Lissage>. Sélect

Page 20 - 20 3. ScreenManager

Français 4. REGLAGE 27 4-3. Réglage de couleur Le menu <ColorManagement> de ScreenManager permet de modifier la couleur de l’écran. Le <M

Page 21 - 4. REGLAGE

Français 28 4. REGLAGE Pour régler la température de couleur (p.51) → Réglez la <Température>. La <Température> est réglable de 4 000

Page 22 - 22 4. REGLAGE

Français 4. REGLAGE 29 4-4. Configuration d’économie d’énergie Le menu <PowerManager> de ScreenManager permet de configurer l’économie d’éne

Page 23

Français TABLE DES MATIERES PRECAUTIONS ... 4 1. INTRODUCTION ...

Page 24 - 24 4. REGLAGE

Français 30 4. REGLAGE Pour régler les paramètres d’économie d’énergie avec le logiciel économiseur d’écran (EIZO MPMS). [Procédure] (1) Réglez les

Page 25

Français 5. Fonction ActiveShot 31 5. Fonction ActiveShot Quand deux ordinateurs sont reliés au moniteur, la fonction ActiveShot (Image incrusté

Page 26 - 26 4. REGLAGE

Français 32 5. Fonction ActiveShot 5-2. Paramètres de fenêtre secondaire Mode d’affichage Les modes <Standard> et <Clip> permettent de m

Page 27 - 4-3. Réglage de couleur

Français 5. Fonction ActiveShot 33 Pour régler le contraste → Sélectionnez <Contrast fenêtre>. Ceci règle la luminosité pour chaque cou

Page 28 - 28 4. REGLAGE

Français 34 5. Fonction ActiveShot Pour régler la position → Sélectionnez <Position fenêtre>. Ceci règle la position de la fenêtre secondai

Page 29

Français 6. Fonction ActiveRotation 35 6. Fonction ActiveRotation La fonction ActiveRotation permet de changer l’orientation du moniteur pour le

Page 30 - 30 4. REGLAGE

Français 36 6. Fonction ActiveRotation Utilisation de ScreenManager. (1) Sélectionnez « Portrait HARD » sur le menu <Orientation> de ScreenMan

Page 31 - 5. Fonction ActiveShot

Français 7. Fonctions recommandées 37 7. Fonctions recommandées Utilisez les fonctions ci-dessous selon les besoins. Fonction Référence Réglez l

Page 32 - Mode <Standard>

Français 38 8. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus) 8. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus) Ce moniteur dipose d’un bus à la norme

Page 33 - Mode <Clip>

Français 8. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus) 39 3. Après la configuration. Le concentrateur USB du moniteur est disponible pour br

Page 34 - 34 5. Fonction ActiveShot

Français PRECAUTIONS IMPORTANT! • Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du pr

Page 35 - 6. Fonction ActiveRotation

Français 40 9. FIXATION D’UN BRAS SUPPORT 9. FIXATION D’UN BRAS SUPPORT Le moniteur LCD est utilisable avec un bras support après dépose du socle in

Page 36

Français 9. FIXATION D’UN BRAS SUPPORT 41 4. Fixez correctement un bras support sur le moniteur LCD. 4 vis de fixation (livrées): M4 x 15 mm

Page 37 - 7. Fonctions recommandées

Français 42 10. DEPANNAGE 10. DEPANNAGE Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec un revende

Page 38 - (Universal Serial Bus)

Français 10. DEPANNAGE 43 Problèmes Points à vérifier et solutions possibles 3. Position d’image incorrecte.  Réglez la position de l’image pa

Page 39

Français 44 10. DEPANNAGE Problèmes Points à vérifier et solutions possibles 11. L’écran comporte des pixels défectueux (points légèrement plus som

Page 40 - SUPPORT

Français 10. DEPANNAGE 45 Problèmes Points à vérifier et solutions possibles 17. La fréquence ne change pas après installation du fichier d’info

Page 41 - Le bras support

Français 46 11. NETTOYAGE 11. NETTOYAGE Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vi

Page 42 - 10. DEPANNAGE

Français 12. CARACTERISTIQUES 47 12. CARACTERISTIQUES Panneau LCD 48 cm (19,0 pouces), panneau LCD couleur TFT avec revêtement antireflet durci,

Page 43

Français 48 12. CARACTERISTIQUES Réglages par défaut Entrée analogique Entrée numérique Contraste 100% 100% Luminosité 100% 100% Lissage 3 Tempé

Page 44 - 44 10. DEPANNAGE

Français 12. CARACTERISTIQUES 49 Affectation des Broches D-Sub mini 15 pin connector Pin No. Signal Pin No.Signal Pin No.Signal 1 Red video 6

Page 45

Français Placez le moniteur sur une surface stable et robuste. Il y a risque de chute de l’appareil sur une surface inappropriée, qui pourrait en

Page 46 - 11. NETTOYAGE

Français 50 13. GLOSSAIRE 13. GLOSSAIRE DVI (Digital Visual Interface) Interface numérique pour écran plat. L’interface DVI peut transmettre directem

Page 47 - 12. CARACTERISTIQUES

Français 13. GLOSSAIRE 51 Rémanence d’image La rémanence d’image est une caractéristique des moniteurs LCD laissés inactifs avec la même image pen

Page 48 - 48 12. CARACTERISTIQUES

APPENDIX/ANHANG/ANNEXE i APPENDIX/ANHANG/ANNEXE Preset Timing Chart for Analog input Timing-Übersichten für Analog Eingang Synchronisation des S

Page 49 - USB Ports

[Applicable to gray cabinet version only.] Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that

Page 50 - 13. GLOSSAIRE

[Applicable to black cabinet version only] Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provide

Page 51

Environmental Requirements Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purp

Page 52 - APPENDIX/ANHANG/ANNEXE

For U.S.A, Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only FCC Declaration of Conformity We, the Responsible Party EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC. 5710 Warland D

Page 53

Recycle Auskunft Die Rücknahme dieses Produktes nach Nutzungsende übernimmt EIZO in Deutschland zusammen mit dem Partner von Roll MBB Recycling GmbH.

Page 54

Français L’appareil doit être relié à une prise avec terre. Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique. Observ

Page 55

Français ATTENTION Procédez avec précaution pour transporter l’appareil. Débranchez les câbles secteur et de signal puis l’appareil en option. Il

Page 56 - Canadian Notice

Français 8 PRECAUTIONS Panneau LCD Pour éviter la variation de luminosité due à un usage prolongé comme pour assurer la stabilité de la luminosité, i

Page 57

Français 1. INTRODUCTION 9 1. INTRODUCTION Merci beaucoup pour votre choix d’un moniteur couleur EIZO. 1-1. Caractéristiques • Double entrée •

Comments to this Manuals

No comments