Setup ManualImportant: Please read this Setup Manual and the User’s Manual stored on the CD-ROM carefully to familiarize yourself with safe and effect
8 Connecting the measurement deviceConnect your measurement device to the USB downstream port on your computer or keyboard, or the USB port on your mo
1SICHERHEITSSYMBOLEIn diesem Handbuch werden die unten dargestellten Sicherheitssymbole verwendet. Sie geben Hinweise auf äußerst wichtige Informatio
2 LieferumfangPrüfen Sie, ob sich alle der folgenden Gegenstände in der Verpackung befinden. Sollte einer der Gegenstände fehlen oder beschädigt sein,
3Kabel anschließenStellen Sie sicher, dass Computer und Monitor ausgeschaltet sind.1 Verbinden Sie Monitor und Computer mithilfe eines passenden Sig
4 Installation der HaubeDer Blendschutz ist dazu gedacht, zur Erzielung einer besseren Farbkonsistenz Lichtreflektionen zu vermindern.LieferumfangPrüfe
5Befestigen Sie die linke und die rechte Haube am MonitorHinweis• Achten Sie darauf, die zweite Haube erst zu installieren, nachdem Sie die andere Ha
6 6 Befestigen Sie die Abdeckung zum Öffnen/Schließen an der linken Haube.Hinweis• Befestigen Sie die Abdeckung zum Öffnen/Schließen nicht an der rec
7Vorbereitung für die Kalibrierung des MonitorsHinweis• Weitere Einzelheiten finden Sie im Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.Installation von ColorNavig
8 Anschließen des MessgerätsSchließen Sie Ihr Messgerät an einem USB-Downstream-Port Ihres Computers oder Ihrer Tastatur bzw. am USB-Port Ihres Monito
1ÊSYMBOLES DE SECURITECe manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les lire at
Compatible Resolutions/FrequenciesKompatible Auflösungen/BildwiederholfrequenzenRésolutions/Fréquences compatibles兼容的分辨率/频率The monitor supports the fo
2 Contenu de l’emballageVérifiez que tous les éléments indiqués ci-dessous sont inclus dans le carton d’emballage. Contactez votre revendeur local si l
3Connexion des câblesVérifiez que le moniteur et le PC sont hors tension.1 Connectez le moniteur au PC à l’aide d’un câble de signal correspondant au
4 Installation du capotLe capot peut réduire les reflets pour assurer la précision du rendu des couleurs.Contenu de l’emballageVérifiez que tous les élé
5Fixez les capots gauche et droit sur le moniteurAttention• Veillez à installer le second capot uniquement après avoir fermement fixé le premier capot
6 6 Fixez le panneau d’ouverture/fermeture sur le capot gauche.Attention• Ne fixez pas le panneau d’ouverture/fermeture sur le capot droit. Cela empêc
7Préparez le moniteur pour le calibrageAttention• Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM.Installer ColorNavigatorMacOS
8 Raccordement de l’appareil de mesureRaccordez votre appareil de mesure au port USB en amont de votre ordinateur ou au port USB de votre moniteur.Att
Ê色彩管理液晶显示器安全符号本手册使用的安全符号如下。它们表示重要信息。请仔细阅读。警告若不遵守“警告”中的信息,可能会造成严重伤害或威胁到生命安全。注意若不遵守“注意”中的信息,可能会造成中度伤害并/或使财产或产品受损。表示禁止的动作。表示必须遵照执行的命令动作。预防措施 警告若机器出现烟雾
包装内容请检查包装盒中是否包含下列物品。如果缺少物品,或物品存在损坏现象,请与您所在地的经销商联系。注意请保留好包装盒和包装材料,以便将来显示器移动或搬运时使用。• 显示器• 电源线• 数字信号电缆(FD-C39)• 模拟信号电缆(FD-C6)• EIZOUSB电缆(MD-C
3连接电缆确保显示器和个人计算机的电源关闭。1 用一根与连接器匹配的信号电缆连接显示器和个人计算机。连接到电缆连接器后,请拧紧连接器的螺钉,使配合紧密。个人计算机上的连接器 电缆 显示器上的连接器,!.')3,!.')32 使用USB电缆连接显示器和计算机。注意• 进行
1SAFETY SYMBOLSThis manual uses the safety symbols below. They denote critical information. Please read them carefully.WARNINGFailure to abide by the
4遮光板的安装遮光板可以降低光线的反射,更好的保持屏幕色彩一致性。包装内容请检查包装盒中是否包含下列物品。如果缺少物品,或物品存在损坏现象,请与您所在地的经销商联系。左右遮光板的组装注意• 请按照左右遮光板(顶板)嵌入部分指示的箭头方向进行组装1 握住左侧遮光板的左侧板及顶板,使贴有防反射膜的一
5将左右遮光板安装在显示器上注意• 请在将一侧的遮光板用固定钩确实固定后,再安装另外一侧的遮光板。1 左遮光板从显示器的上部开始安装,然后从侧面确实嵌入左侧板,以便将遮光板固定在显示器上。 2 将固定钩嵌入显示器背面的突出部分下侧的孔(1),并向下滑动(2)。3 右遮光板按照相同的方法安装。
66 将开合板安装在左遮光板上。注意• 如果将开合板安装在右遮光板上,开合板将无法闭合。7 按照从前( 1 )到后( 2 )的顺序将开合板覆盖在左遮光板上部(无固定用金属件的部分)。8 将开合板向右滑动闭合( 3 ),直到碰到固定用金属件的挡块。9 进行校准时,将开合板滑动到右侧,安装传感
7显示器校准的准备工作注意• 具体内容请查阅保存在 CD-ROM 中的用户使用手册。ColorNavigator 的安装MacOSX1 将“EIZO LCD实用光盘”插入CD-ROM驱动器。在桌面上会出现“EIZO LCD Utility Disk”图标。双击此图标打开视窗。2 双击视窗上的
8测定仪的连接连接在计算机或键盘的 USB 端口(下游)。或者连接在显示器的 USB 端口。注意• 本产品不附带测定仪。• 有关测定仪的连接,请参照测定仪的用户使用手册。无图片的问题若已使用建议的修正方法后仍然无画面显示,请与您所在地的经销商联系。.检查电源指示器。症状 状态 原因和补救措施无
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren MonitorDieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standard
EIZO EUROPE ABLovangsvagen 14 194 61, Upplands Väsby, SwedenPhone: +46 8 594 105 00 Fax: +46 8 590 91 575EIZO NANAO CORPORATION153 Shimokashiwano, H
2 Package ContentsCheck that all the following items are included in the packaging box. If any items are missing or damaged, contact your local dealer
3Connecting CablesCheck that the monitor and the PC are powered off.1 Connect the monitor to the PC with a signal cable that matches the connectors.
4 How to install the HoodThe Hood can reduce light reflection for on screen color consistency.Package ContentsCheck that all the following items are in
5Attach the left and right hoods to the monitorNote• Be sure to install the second hood only after the other hood is firmly attached with hook.1 Atta
6 6 Attach the open/close cover to the left hood.Note• Do not attach the open/close cover to the right hood. Doing so prevents the cover from closing
7Prepare for the Monitor CalibrationNote• For details regarding the calibration procedure, refer to the ColorNavigator User’s manual on the CD-ROM.In
Comments to this Manuals